- This event has passed.
Pachanga Featuring Mambo Loco and Mila Tina
August 20, 2021, 6:30 pm - 9 pm
Dance the night away at Pachanga featuring the “Old School” Latin Music of Mambo Loco. The event kicks off with Mila Tina’s innovative mix of drums, percussion, dance, martial arts, and visual design. Svitlana Zavialova is an actress, martial artist, physical theater performer, and a world champion in traditional Wushu experienced in a wide array of traditional kung fu styles and weapons.
Baile toda la noche en Pachanga con la música latina “Old School” de Mambo Loco. El evento comienza con la innovadora combinación de batería, percusión, danza, artes marciales y diseño visual de Mila Tina.
The program is organized in partnership with OLA, the Latin-American Organization of the East End.
Este programa fue organizado en colaboración con OLA, Organización Latino-Americana of Eastern Long Island.
$12 Adults | $5 Parrish Members
Free for Students and Children
$ 12 Adultos | $ 5 Miembros del Museo Parrish
Gratis para estudiantes y niños
Space on the terrace is limited, please use the link below to register.
El espacio en la terraza es limitado, use el enlace a continuación para registrarse.
The event takes place outdoors on the Museum’s Terrace, rain or shine. Please bring your own chairs, no Museum seating is available.
El evento se lleva a cabo al aire libre en la Terraza del Museo, llueva o truene. Por favor traiga sus propias sillas, no hay asientos disponibles en el Museo.
In the interest of health and safety, the Parrish requires all museum visitors and event attendees to wear medical grade face masks at all times, indoors and out.
En aras de la salud y la seguridad, el Parrish exige que todos los visitantes del museo y los asistentes al evento usen máscaras faciales de grado médico en todo momento, tanto en los lugares interiores como exteriores.
No outside food or drink is permitted. Individually packaged food and drinks will be available for purchase through the cafe vendor, Elegant Affairs.
No se permite comida ni bebida del exterior. Los alimentos y bebidas empaquetados individualmente estarán disponibles para su compra a través del vendedor de café, Elegant Affairs.
Restrooms will be open during the event. Hand sanitizer and wipes will be available. The Parrish is being regularly disinfected for the safety of our staff and visitors.
Los baños estarán abiertos durante el evento. Habrá toallitas y desinfectante para manos. El Parrish se desinfecta con regularidad para la seguridad de nuestro personal y visitantes.
No pets are allowed on the Museum grounds or in the galleries.
No se permiten mascotas en los terrenos del Museo ni en las galerías.
Friday Nights are made possible, in part, by Presenting Sponsor:
Additional support provided by The Corcoran Group and Sandy and Stephen Perlbinder.
Pachanga Featuring Mambo Loco and Mila Tina
August 20, 2021, 6:30 pm - 9 pm
Dance the night away at Pachanga featuring the “Old School” Latin Music of Mambo Loco. The event kicks off with Mila Tina’s innovative mix of drums, percussion, dance, martial arts, and visual design. Svitlana Zavialova is an actress, martial artist, physical theater performer, and a world champion in traditional Wushu experienced in a wide array of traditional kung fu styles and weapons.
Baile toda la noche en Pachanga con la música latina “Old School” de Mambo Loco. El evento comienza con la innovadora combinación de batería, percusión, danza, artes marciales y diseño visual de Mila Tina.
The program is organized in partnership with OLA, the Latin-American Organization of the East End.
Este programa fue organizado en colaboración con OLA, Organización Latino-Americana of Eastern Long Island.
$12 Adults | $5 Parrish Members
Free for Students and Children
$ 12 Adultos | $ 5 Miembros del Museo Parrish
Gratis para estudiantes y niños
Space on the terrace is limited, please use the link below to register.
El espacio en la terraza es limitado, use el enlace a continuación para registrarse.
The event takes place outdoors on the Museum’s Terrace, rain or shine. Please bring your own chairs, no Museum seating is available.
El evento se lleva a cabo al aire libre en la Terraza del Museo, llueva o truene. Por favor traiga sus propias sillas, no hay asientos disponibles en el Museo.
In the interest of health and safety, the Parrish requires all museum visitors and event attendees to wear medical grade face masks at all times, indoors and out.
En aras de la salud y la seguridad, el Parrish exige que todos los visitantes del museo y los asistentes al evento usen máscaras faciales de grado médico en todo momento, tanto en los lugares interiores como exteriores.
No outside food or drink is permitted. Individually packaged food and drinks will be available for purchase through the cafe vendor, Elegant Affairs.
No se permite comida ni bebida del exterior. Los alimentos y bebidas empaquetados individualmente estarán disponibles para su compra a través del vendedor de café, Elegant Affairs.
Restrooms will be open during the event. Hand sanitizer and wipes will be available. The Parrish is being regularly disinfected for the safety of our staff and visitors.
Los baños estarán abiertos durante el evento. Habrá toallitas y desinfectante para manos. El Parrish se desinfecta con regularidad para la seguridad de nuestro personal y visitantes.
No pets are allowed on the Museum grounds or in the galleries.
No se permiten mascotas en los terrenos del Museo ni en las galerías.